『7 rings』が音楽配信サービスSpotifyで前人未踏の記録を樹立し、快調なアリアナ・グランデ。
(2023年6月7日:削除されたInstagram投稿をキャプチャ画像で置き換えました。)
『7 rings』は最初の24時間で14,966,544再生を達成しました。これはマライア・キャリーの記録1000万再生(曲All I Want For Christmas Is You)を大きく引き離しています。
さらに週間でも7100万再生とドレイクの記録6700万再生(2018年の曲In My Feelings)を上回りました。
さらに! YouTubeでも『7 rings』のMVは公開後24時間で2360万回再生され、こちらも新記録となっています! 執筆時点で9900万回再生されています。
タトゥーを披露
いま乗りに乗っている歌姫アリアナは、今回新しいタトゥーをお披露目してファンを驚かせています!
こちら!
……これは!!
七輪です!
七輪と入っています。
以下はツイッターでの反応です。
混乱してる人のために……今は削除されてるけど、アリアナは「7 rings」のつもりでタトゥーいれたんだよ。けど日本のファンはタトゥーの意味は「バーベキューのグリル」って指摘してる。
for those who are confused, ariana grande got a tattoo on her hand in japanese intended to spell out “7 rings” and posted it on instagram (now deleted), but japanese people in the comments started saying how the REAL translation is bbq grill pic.twitter.com/rF0NvEa9Yv
— Alice (@alice2096) January 30, 2019
アリアナと新しいタトゥー。
ariana grande with her new tattoo. pic.twitter.com/9JQNmPBY91
— ɥɐuuɐɥ ? (@goddessarigb) January 30, 2019
ぜんぶ冗談だったら良いな。
i really hope Ariana’s hande tattoo is fake pic.twitter.com/YxyQeV5kvx
— e. (@fwumani) January 30, 2019
翻訳機使ったから間違えちゃった?
(2020年8月30日:削除されたツイートをキャプチャ画像で置き換えました。)
などなど。
どこで勘違いがあったのか分かりませんが、アリアナの才能や美貌には影響ありません! 新アルバムは2月8日発売です!
(2021年12月26日:削除されたツイートをキャプチャ画像で置き換えました。)
2019年1月31日追記:アリアナは日本語の先生に改善方法を聞いて、さらに漢字を加えたようです。漢字が読めないので、間違えてしまうのはしょうがないです。
(2020年11月29日:削除されたツイートをキャプチャ画像で置き換えました。)
(2020年11月29日:削除されたツイートをキャプチャ画像で置き換えました。)
こちらもぜひご覧下さい!
【2020年2月13日】削除されたツイートをキャプチャ画像で置き換えました。
Image: Cartier Tea, wikipedia tts