YouTubeで英語(2) fatrolls, blow my mind, cut in lineの意味は?

英語まめ知識

YouTuberの動画は若者世代が今使っている口語表現の宝庫です!

海外YouTuberの英語動画を見てみたけどさっぱりわからなかったよ!という方のためにちょこっと解説します。

David Dobrikの動画から口語表現の紹介をします。

recovered youtube D3mNAxkkMi8

(2021年3月28日:削除されたYouTube動画をキャプチャ画像で置き換えました。)

スポンサーリンク

fatrolls / rolls of fat

動画内の時間
0:24
意味
(身体に付いた余計な)脂肪
動画内の例文
There is a lot of rolls!
「たくさん脂肪(ロール)がある!」
文脈
カリフォルニアロールが(ぽっちゃりした男性の)身体に乗っているのでrollをかけた親父ギャグ
注意!
人の外見に関しての際どい冗談なので使わない方が良いです。
スポンサーリンク

blow my mind

動画内の時間
2:23

blow my mind

意味
衝撃を受ける、びっくりする
動画内の例文
Dude, do you know what blows my f*cking mind?
We’re all gonna get super f*cking old one day.
「俺が何にびびったと思う? 全員いつかク◯ほど歳とるってこと。」

 

cut in line

文脈
Davidたちの前に女性2人組が割り込みをしたので、気を悪くしたDavidは自分の後ろに並んでいた人たちに食事を奢ります。
動画内の時間
2:40
意味
列に割り込む
動画内の例文
Did you guys cut us in line?
「君たち僕たちの前に割り込みした?」
教訓
「割り込みをしてはいけない。Don’t cut in line!」ですね。

以上、David Dobrikの動画内の口語表現でした。

Image:Camilo Rueda López

タイトルとURLをコピーしました